Dünya edebiyatı dendiğinde, akla Batı başyapıtları gelse de yeni bir küresel anlayışla, bu görüş sorgulanmaya başladı. Bu eser yazın kültüründe, dünya edebiyatının ve bu kavramın önemini irdeliyor. Yazar David Damrosch’a göre, dünya edebiyatı, Batı’dan dünyaya yayılan başyapıtlardan değil, çeviri ile yayılan eserlerle oluşuyor. Sümer ve Aztek edebî geleneğinden ve eserlerinden olduğu kadar, yakın tarihte Rigorberta Menchú gibi isimlerle ortaya çıkan tanıklık edebiyatından da örnekler vererek yaptığı incelemelerinde David Damrosch, eserlerin doğdukları topraklardan ayrılıp, çeviri yoluyla dolaşıma girerken hangi yollarla değiştiğini sorguluyor. Dünya edebiyatı eserlerinin çeviriyle değer kazandığını öne sürerken, çevirinin önemine vurgu yaparak, Gılgamış Destanı ve Rigoberta Menchú örnekleri üzerinden, eserlerin editörler ve çevirmenler tarafından kolaylıkla manipüle edilebileceğini savunuyor.

Teşekkür
GİRİŞ Goethe’nin Buluşu Yeni Bir Deyiş
BİRİNCİ BÖLÜM Dolaşım
1 Gılgamış’ın İzinde
2 Papa’nın Tüftüfü
3 Eski Dünyadan Tüm Dünyaya
İKİNCİ BÖLÜM Çeviri
4 Ölüler Kentinde Aşk
5 Magdeburglu Mechthild’in Ölümden Sonraki Yaşamı
6 Kafka Eve Dönüyor
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Üretim
7 Dünyada İngilizce ve İngilizler
8 Rigoberta Menchú Baskıda
9 Zehirli Kitap
SONUÇ Kâfi Yer ve Zaman
Kaynakça
Dizin

Edebiyatın gizil kudretini, yazarların hayal gücü dışında gösterdikleri evreni bilenler için ‘Dünya Edebiyatı Nedir?’ çok özel bir kılavuz olacak. Gerisi yolcuya kalmış!
Karin Karakaşlı, 23 Eylül 2013, Agos

http://www.agos.com.tr/tr/yazi/5703/dunyaniz-ne-kadar-genisse-edebiyatiniz-da-o-kadardir

Damrosch, dünya edebiyatı için "çeviride anlam kazanan yazıdır" der. Onun söylediği şey, eserlerin bir dilden başka dile çevrilip başka kültürlerin içinden geçtiği anda edebiyatın zenginleşip kendini dönüştürmesidir.
Deniz Gündoğan İbrişim, 25 Şubat 2016, Oggito

https://oggito.com/icerikler/dunya-edebiyati-kavramina-kisa-bir-bakis/11677

_

David Damrosh

David Damrosch, Columbia Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünde öğretim üyesidir. 2001-2003 tarihleri arasında American Comparative Literature Association başkanlığı yapmıştır. The Longman Anthology of British Literature ve The Longman Anthology of World Literature (2004) derlemelerinin editörlüğünü yapmıştır. Damrosch’un eserleri arasında, The Narrative Covenant: Transformations of Genre in the Growth of Biblical Literature (1987), We Scholars: Changing the Culture of the University (1995), Dünya Edebiyatı Nedir? (2003, İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları), The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh (2007), The Text and the World: A Comparative Literature Sourcebook (2009).